<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>onomatopées Archivi - Impara il francese online da casa</title>
	<atom:link href="https://www.francese-live.academy/tag/onomatopees/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.francese-live.academy/tag/onomatopees/</link>
	<description>Lezioni di Francese Online</description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Oct 2017 10:49:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>
	<item>
		<title>Qualche divertente onomatopea del francese</title>
		<link>https://www.francese-live.academy/2016/05/12/qualche-divertente-onomatopea-del-francese/</link>
					<comments>https://www.francese-live.academy/2016/05/12/qualche-divertente-onomatopea-del-francese/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Raffaella]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 May 2016 11:44:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Lingua]]></category>
		<category><![CDATA[onomatopées]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.francese-live.academy/?p=874</guid>

					<description><![CDATA[<p>Un suono onomatopeico è un suono che riproduce un rumore o un verso di un animale (es : ticchettio, miau, bau etc). Questi suoni differiscono da lingua a lingua. Si [&#8230;]</p>
<p>L'articolo <a href="https://www.francese-live.academy/2016/05/12/qualche-divertente-onomatopea-del-francese/">Qualche divertente onomatopea del francese</a> proviene da <a href="https://www.francese-live.academy">Impara il francese online da casa</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img decoding="async" class="wp-image-2260 alignleft" src="http://www.francese-live.academy/wp-content/uploads/2016/05/onomatopee-1.png" alt="onomatopee" width="178" height="152" srcset="https://www.francese-live.academy/wp-content/uploads/2016/05/onomatopee-1.png 800w, https://www.francese-live.academy/wp-content/uploads/2016/05/onomatopee-1-350x298.png 350w, https://www.francese-live.academy/wp-content/uploads/2016/05/onomatopee-1-300x255.png 300w, https://www.francese-live.academy/wp-content/uploads/2016/05/onomatopee-1-768x653.png 768w, https://www.francese-live.academy/wp-content/uploads/2016/05/onomatopee-1-750x638.png 750w, https://www.francese-live.academy/wp-content/uploads/2016/05/onomatopee-1-400x340.png 400w, https://www.francese-live.academy/wp-content/uploads/2016/05/onomatopee-1-250x213.png 250w" sizes="(max-width: 178px) 100vw, 178px" /></p>
<h2 style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Un<strong> suono onomatopeico</strong> è un suono che riproduce un rumore o un verso di un animale (es : ticchettio, miau, bau etc).</span><br />
<span style="color: #0000ff;"> Questi suoni differiscono da lingua a lingua. Si trovano spesso nei fumetti.</span></h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="color: #0000ff;">Eccone alcuni della lingua francese :</span></h2>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Smack!</strong></span></h2>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Questo suono rappresenta il <strong>bacio</strong> in francese e riproduce il suono delle labbra del compiere l’atto del bacio. Si usa questa parola nel linguaggio informale come sinonimo di “bisou”.</span></h4>
<h4 style="text-align: justify;"><span style="color: #0000ff;">Es :Je peux te faire <strong>un <span style="color: #ff00ff;">smack</span></strong> (=bisou) ?</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Plouf</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Suono che si uso per indicare un oggetto che cade in acqua.</span><br />
<span style="color: #0000ff;"> Es : Mon téléphone est tombé dans la piscine et a fait “<span style="color: #ff00ff;"><strong>plouf</strong></span>”.</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Patatra</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Qui indichiamo che qualcosa cade a terra.</span><br />
<span style="color: #0000ff;"> Es : L’assiette était sur le bord de la table et “<span style="color: #ff00ff;"><strong>patatra</strong></span>&#8220;, elle est tombée par terre.</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Pan-pan</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Suono che indica il suono di un’arma che spara, pistola o fucile.</span><br />
<span style="color: #0000ff;"> Es : Le chasseur a vu une biche et<strong> “<span style="color: #ff00ff;">pan</span>”</strong>, il a tiré et l’a abattue.</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Beurk</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Per indicare disgusto i francese dicono “<strong>Beurk</strong> “!</span><br />
<span style="color: #0000ff;"> Es : <span style="color: #ff00ff;"><strong>Beurk</strong></span> ! cette pizza est vraiment dégoutante!</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Miam miam</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Al contrario, per indicare che un alimento è particolarmente buono si dice “<span style="color: #ff00ff;"><strong>miam miam</strong></span>&#8220;.</span></h4>
<h4><span style="color: #0000ff;">Es : <strong>Miam miam</strong> ! Ce plat est vraiment délicieux !</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Aie aie aie !</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Per indicare un dolore fisico ma anche talvolta morale si usa questa onomatopea.</span><br />
<span style="color: #0000ff;"> Es : “<strong><span style="color: #ff00ff;">Aie aie aie</span>”</strong>, j’ai glissé sur une peau de banane et j’ai mal à la jambe !</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Guili guili</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Questo suono esprime il solletico. Si usa principalmente con i bambini.</span><br />
<span style="color: #0000ff;"> Es : Je vais te faire<span style="color: #ff00ff;"><strong> guili guili</strong></span> sur le ventre !</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Ouin ouin</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Suono che riproduce il pianto di un bambino.</span><br />
<span style="color: #0000ff;"> Es :<strong><span style="color: #ff00ff;"> Ouin ! ouin</span> !, </strong> le bébé pleurait.</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Snif snif</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Questo suono riproduce il verso di colui che piange. Lo troviamo principalmente nei fumetti o nelle vignette.</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Glou Glou</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Questo suono corrisponde all’atto di bere.</span><br />
<span style="color: #0000ff;"> Es : J’ai soif, j’ai envie de faire <span style="color: #ff00ff;"><strong>glouglou.</strong></span></span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Groin groin</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Questo è il verso del maiale.</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Atchoum</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Il verso di chi starnutisce.</span></h4>
<h2><span style="color: #ff00ff;"><strong>Glagla</strong></span></h2>
<h4><span style="color: #0000ff;">Si dice quando si ha freddo.</span><br />
<span style="color: #0000ff;"> Es : <span style="color: #ff00ff;"><strong>Glagla</strong></span>, je tremble de froid !</span></h4>
<p>L'articolo <a href="https://www.francese-live.academy/2016/05/12/qualche-divertente-onomatopea-del-francese/">Qualche divertente onomatopea del francese</a> proviene da <a href="https://www.francese-live.academy">Impara il francese online da casa</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.francese-live.academy/2016/05/12/qualche-divertente-onomatopea-del-francese/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>1</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
