Au restaurant : réserver une table
|
Al ristorante : prenotare un tavolo
|
Bonjour, je voudrais réserver une table pour …. personnes.
|
Buondì, vorrei prenotare un tavolo per … persone.
|
Bonjour, est-ce possible de réserver une table pour … personnes ?
|
Buondì, è possibile prenotare un tavolo per … persone ?
|
Il me faut / faudrait une table pour… personnes.
|
Mi serve /servirebbe un tavolo per … persone
|
Vous êtes combien ?
|
Quanti siete ?
|
Pour quelle heure voulez-vous réserver une table ?
|
Per che ora volete prenotare un tavolo ?
|
Au restaurant : s’installer
|
Al ristorante : prendere posto
|
Bonsoir, vous avez une réservation ? À quel nom ? Pour combien de personnes ?
|
Buonasera, avete prenotato ? A che nome ? Per quante persone ?
|
Oui, nous avons réservé une table pour 5 personnes au nom de Michel Blanc.
|
Si, abbiamo prenotato un tavola a nome di Michel Blanc.
|
Est-ce que vous avez de la place pour …. personnes ?
|
Avete posto per … persone ?
|
Oui, nous avons une table qui se libère dans 10 minutes.
|
Si abbiamo un tavolo che si libera tra 10 minuti.
|
Non, malheureusement nous sommes complets.
|
No mi dispiace, siamo al completo.
|
Au restaurant : demander la carte
|
Al ristorante : chiedere il menu
|
Je pourrais avoir la carte / le menu s’il vous plait ?
|
Potrei avere il menu per favore ?
|
Pouvez-vous me donner la carte s’il vous plait ?
|
Puo darmi il menu per favore ?
|
Je pourrais avoir la carte des vins ?
|
Potrei avere la carta dei vini ?
|
Oui, certainement. Je vous l’apporte immédiatement.
|
Si certamente. Gliela porto immediatamente.
|
Oui, bien sûr, la voilà.
|
Si certo. Eccola.
|
Au restaurant : faire la commande
|
Al ristorante : fare l’ordine
|
Vous avez choisi ?
|
Avete scelto ?
|
Je peux prendre la commande ?
|
Posso prendre l’ordine ?
|
Non pas encore. Nous avons besoin de quelques minutes encore.
|
No, non ancora. Abbiamo bisogno di qualche minuto ancora.
|
Non, nous n’avons pas encore choisi.
|
No, non abbiamo ancora scelto.
|
Oui, nous sommes prêts.
|
Si siamo pronti.
|
Qu’est-ce que vous prenez comme….?
|
Cosa prendere come …. ?
|
Qu’est-ce que vous prenez comme plat principal /garniture / boisson ?
|
Cosa prendete come piatto principale / contorno / bibita ?
|
Nous prenons un plat de lasagnes / de l’eau plate / de la salade.
|
Prendiamo un piatto di lasagna / dell’acqua liscia / dell’insalata.
|
Nous prenons un menu touristique.
|
Prendiamo un menu turistico.
|
Est-ce que vous prenez un dessert ?
|
Prendete un dessert ?
|
Désirez-vous un dessert ?
|
Desidera un dessert ?
|
Oui, volontiers, qu’est-ce que vous avez comme dessert ?
|
Si volentieri. Cosa avete come dessert ?
|
Non merci.
|
No, grazie.
|
Au restaurant : la cuisson de la viande rouge
|
Al ristorante : la cottura della carne rossa.
|
Quelle cuisson pour le steak ?
|
Che cottura per la bistecca ?
|
Quelle cuisson souhaitez-vous pour le steak ?
|
Che cottura desidera per la bistecca ?
|
Comment souhaitez-vous votre steak ?
|
Come desidera la sua bistecca ?
|
Bleu, saignant, à point, bien cuit.
|
Al sangue, ben cotto
|
Au restaurant : demander l’addition
|
Al ristorante : chiedere il conto.
|
Monsieur, je peux avoir l’addition ?
|
Cameriere, posso avere il conto ?
|
Monsieur, vous pouvez m’apporter l’addition ?
|
Cameriere, mi può portare il conto ?
|
Monsieur, l’addition s’il vous plait.
|
Cameriere, il conto per favore.
|
Oui, la voilà.
|
Si, eccolo.
|
A l’hôtel : demander une chambre
|
In albergo : chiedere una camera
|
Je voudrais une chambre avec vue sur la mer.
|
Vorrei una camera con vista sul mare.
|
Est-ce que vous avez une chambre disponible ?
|
Avete una camera disponibile ?
|
Un instant, je contrôle.
|
Un attimo, controllo.
|
Oui, nous avons une chambre libre.
|
Si abbiamo una camera libera.
|
Non, désolée, nous sommes complets.
|
No, mi dispiace, siamo al completo.
|
Je regrette, nous n’avons plus de chambres libres.
|
Mi dispiace, non abbiamo più camere libere.
|
A l’hôtel : s’informer sur le petit-déjeuner
|
In albergo : informarsi sulla prima colazione.
|
Est-ce que le petit-déjeuner est compris dans le prix ?
|
La colazione è compresa nel prezzo ?
|
Le petit-déjeuner est inclus ?
|
La colazione è inclusa ?
|
Oui, le petit-déjeuner est compris.
|
Si, la colazione è inclusa.
|
Oui, le petit-déjeuner est inclus dans le prix.
|
Si, la colazione è inclusa nel prezzo.
|
Non, le petit-déjeuner n’est pas compris. Vous devez payer un supplément de ….. euro.
|
No, la colazione non è inclusa. Deve pagare un supplemento di …. euro.
|
De quelle heure à quelle heure est servi le petit-déjeuner ?
|
Da che ora a che ora è servita la colazione ?
|
Où est servi le petit-déjeuner ?
|
Dove è servita la colazione ?
|
Le petit-déjeuner est servi de 6h00 à 10h00.
|
La colazione è servita dalle 6 alle 10.
|
Le petit-déjeuner est servi dans le hall principal.
|
La colazione è servita nella hall principale.
|
A l’hôtel : demander un service supplémentaire
|
In albergo : chiedere un servizio aggiuntivo
|
Avez-vous un accès à internet ?
|
Avete un accesso a internet?
|
Pouvez-vous me donner le code pour Internet ?
|
Mi può dare il codice per Internet ?
|
Est-ce qu’il y a la WIFI dans la chambre ?
|
C’è il wifi nella camera ?
|
Oui, vous pouvez accéder à Internet.
|
Si, può accedere a internet.
|
Oui, il y a la WIFI dans tout l’hôtel.
|
Si, c’è la Wifi in tutto l’albergo.
|
Oui, vous trouverez le code dans votre chambre.
|
Si, troverà il codice in camera.
|
Est-ce que vous pouvez m’appeler un taxi ?
|
Mi può chiamare un taxi ?
|
Est-ce que vous pouvez appeler un médecin ?
|
Mi può chiamare un medico ?
|
Oui, bien sûr ! A quelle heure voulez-vous le taxi ?
|
Si certo ! A che ora vuole il taxi ?
|
Oui, certainement !
|
Si, certamente !
|
Acheter un billet de train
|
Comprare un biglietto del treno
|
Bonjour, je voudrais un billet pour Milan.
|
Buongiorno, vorrei un biglietto per Milano.
|
Oui, pour quelle date ?
|
Si, in che data ?
|
Première classe ou deuxième classe ?
|
Prima classe o seconda classe ?
|
Aller-retour ou seulement aller ?
|
Andata e ritorno o solo andata ?
|
Le contrôle du billet par le contrôleur
|
Il controllo del biglietto dal controllore
|
Votre billet, s’il vous plait !
|
Il suo biglietto per favore !
|
Veuillez me montrer votre billet s’il vous plait !
|
Mi faccia vedere il suo biglietto per favore.
|
Oui, le voilà.
|
Si, eccolo.
|
Ah, désolé, je ne le trouve pas !
|
Ah, mi dispiace, non lo trovo !
|
Dans ce cas vous payez une amende de 50 euro.
|
In questo caso paga una multa di 50 euro.
|
Acheter un billet d’avion
|
Comprare un biglietto aereo
|
Bonjour, je voudrais un vol Paris-New York.
|
Buondì, vorrei un volo Parigi-New York.
|
Oui, classe économique, affaires, première classe ?
|
Si, classe economica, business o prima classe ?
|
Quelle est la durée du vol ?
|
Qual’è la durata del volo ?
|
Le vol dure …..heures/minutes.
|
Il volo dura …… ore/minuti.
|
C’est un vol direct ?
|
È un volo diretto ?
|
Non, vous faites escale à Madrid.
|
No, fate scalo a Madrid.
|
Combien de bagages pouvons-nous emporter ?
|
Quanti bagagli possiamo portare ?
|
Un bagage en soute et un bagage à main par passager.
|
Un bagaglio il stiva e un bagaglio a mano a passeggero.
|
Le pilote aux passagers :
|
Il pilota ai passeggeri :
|
Attachez votre ceinture de sécurité.
|
Allacciate la cintura di sicurezza.
|
Redresser votre siège au décollage et atterrissage.
|
Raddrizzate il sedile al decollo e atterraggio.
|
Vous êtes priés d’éteindre vos dispositifs mobiles.
|
Siete pregati di spegnere i vostri dispositivi mobili.
|
Laissez votre ceinture attachée jusqu’à l’arrêt complet de l’avion.
|
Lasciate la cintura allacciata fino all’arresto completo dell’aereo.
|
Louer une voiture
|
Noleggiare una macchina
|
Bonjour, je voudrais louer / prendre en location une voiture pour le week-end.
|
Buondì, vorrei noleggiare una macchina per il week-end.
|
Oui, quelle catégorie de voiture souhaitez-vous ?
|
Si che categoria di macchina desidera ?
|
Quelles sont les conditions d’assurance ?
|
Quali sono le condizioni di assicurazione ?
|
Vous payez ….. euro et vous êtes couvert en cas de sinistre.
|
Pagate … euro e siete coperto in caso di sinistro.
|
Quels sont vos tarifs ?
|
Quali sono les votre tariffe ?
|
Vous payez… euro par jour plus l’assurance.
|
Pagate …. euro al giorno più l’assicurazione.
|
De quels documents avez-vous besoin ?
|
Di quali documenti ha bisogno ?
|
Il me faut / j’ai besoin de votre permis de conduire et une pièce d’identité.
|
Mi serve / ho bisogno della patente e documento di riconoscimento.
|
À l’office de tourisme :
|
Alla proloco :
|
Bonjour, est-ce que vous avez un plan de la ville ?
|
Buondì, avete una piantina della città ?
|
Oui, voilà le plan de la ville avec l’horaire des bus.
|
Si, ecco la piantina della città con l’orario degli autobus.
|
Avez-vous le programme des spectacles / du festival ?
|
Avete il programma degli spettacoli / del festival?
|
Voici une brochure avec tous les monuments à visiter.
|
Ecco una brochure con tutti i monumenti da visitare.
|
Qu’est-ce que vous me conseillez de visiter ?
|
Cosa mi consiglia di visitare ?
|
Est-ce possible de faire des excursions ?
|
È possibile fare delle escursioni ?
|